Vinamon: Nhà văn Thúy Toàn viết: “Chính tiếng Nga đã mở rộng tầm mắt cho tôi, đưa tôi tới đất nước với những con người Mông Cổ chân thành, tài giỏi. Tôi biết ơn chính các bạn Mông Cổ, trong đó có anh Đashtsevel, một nhà Việt
BẨY NĂM VỚI BIẾT BAO KỶ NIỆM, SAO DỄ QUÊN ! ĐÂY LÀ NƠI GHI LẠI MỘT THỜI SINH VIÊN TRÊN THẢO NGUYÊN GIÁ LẠNH NHƯNG ẤM TÌNH NGƯỜI
Trang
▼
Thứ Năm, 19 tháng 3, 2009
Tôi đã đến với văn học đất nước của những thảo nguyên
Vinamon: Nhà văn Thúy Toàn viết: “Chính tiếng Nga đã mở rộng tầm mắt cho tôi, đưa tôi tới đất nước với những con người Mông Cổ chân thành, tài giỏi. Tôi biết ơn chính các bạn Mông Cổ, trong đó có anh Đashtsevel, một nhà Việt
Mongolia - Xứ sở của những thảo nguyên (kỳ cuối)
Vinamon: Cùng đoàn với nhà văn Trần Nhương mà Vinamon giới thiệu trước đây, nhà văn Tô Đức Chiêu có bài viết theo góc nhìn riêng về đất nước, con người thảo nguyên rất tình nghĩa sau đây. Xin giới thiệu cùng các bạn.
Mongolia - Xứ sở của những thảo nguyên (Kỳ III)
Vinamon: Cùng đoàn với nhà văn Trần Nhương mà Vinamon giới thiệu trước đây, nhà văn Tô Đức Chiêu có bài viết theo góc nhìn riêng về đất nước, con người thảo nguyên rất tình nghĩa sau đây. Xin giới thiệu cùng các bạn.
Mongolia - Xứ sở của những thảo nguyên (kỳ II)
Vinamon: Cùng đoàn với nhà văn Trần Nhương mà Vinamon giới thiệu trước đây, nhà văn Tô Đức Chiêu có bài viết theo góc nhìn riêng về đất nước, con người thảo nguyên rất tình nghĩa sau đây. Xin giới thiệu cùng các bạn.
Mongolia - Xứ sở của những thảo nguyên (Kỳ I)
Vinamon: Cùng đoàn với nhà văn Trần Nhương mà Vinamon giới thiệu trước đây, nhà văn Tô Đức Chiêu có bài viết theo góc nhìn riêng về đất nước, con người thảo nguyên rất tình nghĩa sau đây. Xin giới thiệu cùng các bạn.
Thứ Tư, 18 tháng 3, 2009
Giới thiệu "Nhật ký trong tù" của Hồ Chủ Tịch bằng tiếng Mông Cổ (phần 3)
.
Năm 1995, TS Viên (С. Дашцэвэл) đã dịch Nhật ký trong tù của Chủ tịch Hồ Chí Minh ra tiếng Mông Cổ, tổng số bài dịch là 68. Người hiệu đính là Ц. Базаррагчаа. Xin giới thiệu một số bài để bạn đọc tham khảo.
Thứ Ba, 17 tháng 3, 2009
Giới thiệu "Nhật ký trong tù" của Hồ Chủ Tịch bằng tiếng Mông Cổ (phần 2)
.
Năm 1995, TS Viên (С. Дашцэвэл) đã dịch Nhật ký trong tù của Chủ tịch Hồ Chí Minh ra tiếng Mông Cổ, tổng số bài dịch là 68. Người hiệu đính là Ц. Базаррагчаа. Xin giới thiệu một số bài để bạn đọc tham khảo.
Chủ Nhật, 1 tháng 3, 2009
Giới thiệu “Nhật ký trong tù” bằng tiếng Mông Cổ (phần 1)
.
Năm 1995, TS Viên (С. Дашцэвэл) đã dịch Nhật ký trong tù của Chủ tịch Hồ Chí Minh ra tiếng Mông Cổ, tổng số bài dịch là 68. Người hiệu đính là Ц Базаррагчаа. Xin giới thiệu một số bài để bạn đọc tham khảo.